субота, 30. април 2016.

ВАСКРШЊА ПОСЛАНИЦА СВЕТОГ АРХИЈЕРЕЈСКОГ САВЕТА СРПСКЕ ИПЦ, 2016.


СРПСКА ИСТИНСКИ ПРАВОСЛАВНА ЦРКВА
ВАСКРШЊА ПОСЛАНИЦА 2016.

Архијерејски Савет СИПЦ
под председавањем г. Акакија,
Епископа Утешитељевског

Свим верним чедима Светосавске Цркве
честитамо празник над празницима светло Васкрсење Христово:
ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

„Да васкрсне и Бог и да се развеју непријатељи Његови
и нека побегну од лица Његовог они који га мрзе.“
(Одломак из молитве Часном Крсту Господњем)

Васкрсењу претходи голгота. Привидна победа зла увек се развејава непобедивом силом Христовом. Голгота праведника је увек пролазна, јер је Правда за коју се праведник залаже и бори непобедива. Борба за Правду Христову подразумева голготу. Голгота нас увек па и сада потсећа да без жртве и страдања не може бити ни Васкрсења. На голготски пут позван је сваки следбеник Христов. Узети крст свој и следити за Христом значи – држати на првом месту и пре свега веру у Христа, те ради љубави Божије трпети сваку муку која нас задеси, угледајући се на самог Христа који је страдао за нас грешне. Историја нашег многострадалног народа је надасве голготска. Идеал борбе и страдања ради верности Богу правде и истинским вредностима увек је дубоко прожимао наш народ. Док је тај благословени дух био присутан у нашем народу, могли смо се надати и земаљским васкрсима Цркве и државе. Данас нам недостаје та жива крсно-васкрсна вера, која је у сваком судбоносном тренутку давала нашем народу надљудско трпљење и снагу и васкрсавала га из многих сигурних смрти.
Време у којем живимо је време које захтева велику жртву ради одбране поругане и погажене Правде Божије. Нема те Божије и народне светиње која данас није поругана и обешчашћена од стране духовних и световних назови вођа нашег народа. Страсна седмица Српског народа још увек траје. Још увек богоборни јудејци и јудејствујући пирију над телом и душом народном пљујући, шамарајући, шибајући, ругајући јој се навлаче свакодневно крвави венац од трња - разапињу их. И то траје, и траје. И како да славимо Светло Васкрсење Христово када стално без предаха преживљавамо општенародни Велики Петак?

недеља, 13. март 2016.

ВЕЛИКОПОСНА ПОСЛАНИЦА ЕПИСКОПА АКАКИЈА


„Посно пролеће је дошло! Цвет покајања;
 Очистимо се браћо од свих зала
 Вапијући дародавцу Светлости,
 Слава Ти, Човекољупче!“
(Вечарња стихира Сиропусне недеље)

Прељубезна чеда Српске Светосавске Цркве,

Призивам Божији благослов на све вас, драга у Христу браћо и сестре, за наступајући период светог Великог поста.
Велики пост је период покајања које се састоји како из унутрашњег преумљења, тако и из спољашње промене начина живота – исхране и понашања. Ка посту који је пред нама треба одушевљено да хитамо испуњени духовном радошћу, а не са некаквом малодушношћу и нерасположењем, јер пред нама је поприште борбе за наше духовно ослобођење које ће бити крунисано највећим и најважнијим догађајем у историји људског рода – победом над смрћу – празником светлог Васкрсења Христовог. Ево шта нам на ту тему поручује Црква преко вечерње стихире на самом прагу Поста - недељи праштања:

среда, 17. фебруар 2016.

Sermon of Bishop Akakije on St. Sava’s Day 2016

Svetosavlje  and Christian Nationalism

Many ill-intentioned people accuse our Christian Serbian people and our national Serbian Church of an excessive emphasis on nation above Orthodoxy. They equate this, according to them, “negative phenomenon,” Svetosavlje, with pagan nationalism which distorts Orthodoxy.

петак, 05. фебруар 2016.

ЏЕПНИ КАЛЕНДАР СРПСКЕ ИСТИНСКИ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ ЗА 2016.


Издавачка установа епархије утешитељевске "Параклит" и ове године, уз мале потешкоће, издала је Српски православни календар за годину Господњу 2016.
Календар је штампан у пуном колору, у А6 формату, на 104 странице и посвећен је 20. годишњици Истинског Православља у Србији.
Овогодишњи садржај Српског православног календара је богат. Поред самог месецослова календара и појашњења везаних за њега, ту су и разна упутства за вернике;
Текст посвећен 20. годишњици Истинског Православља у Србији;
Шематизам Српске ИПЦ, монархистичка Српска химна "Боже правде",  Светосавска химна, Повест о 3. јављању крста над Атином 1925.
као и неколико родољубивих текстова: "Нација као органско биће", Национални споменар" и "Монархистичке поуке".

Српски верници у отаџбини и расејању имају могућност да добију календар који нема никакве везе са екуменистичким издањем џепног календара издања „Светог архијерејског синода“ СПЦ у којем су деценијама морали да трпе не само папистичке него чак и јеврејске празнике и постове.
Српски православни календар за 2016. никако није плагијат наведеног "синодског" календара, он је ауторско дело издавачке установе Епархије утешитељевске „Параклит“.  

Календар СИПЦ је јединствен по томе што садржи по датумима свог прослављања празнике и светитеље које је канонизовала Руска Катакомбна Црква, Руска Загранична Црква као и Грчка и Румунска старокалендарска Црква.


Календар можете наћи по цени од 250 дин. у свим манастирима и парохијама Српске ИПЦ, а путем поште можете га наручити обраћајући се манастиру Утешитељево на имејл адресу: uteshiteljevo@gmail.com или на телефон: +381 69 5328619.

субота, 30. јануар 2016.

СВЕТОСАВЉЕ И ХРИШЋАНСКИ НАЦИОНАЛИЗАМ

Светосавска застава
Многи злонамерници наш христоименити Српски народ и нашу националну Српску Цркву оптужују за претерано истицање нације изнад Православља. Ту по њима негативну појаву коју чак  изједначавају са паганским национализмом који извитоперује Православље, препознају у тзв. Светосављу.

среда, 06. јануар 2016.

Nativity Encyclical of the Hierarchical Council of the Serbian True Orthodox Church 2015

Serbian True Orthodox Church
Nativity Encyclical 2015


Hierarchical Council of the STOC
Under the Presidency of His Grace Akakije
Bishop of Uteshiteljevo


To All the Faithful Children of St. Sava’s Church
We greet you on the great and joyous feast of the birth of Christ:
Christ is Born! Glorify Him!

“Great is the mystery of godliness:
God was manifested in the flesh…”
1 Tim 3:16


On the day of Christ’s birth, Heaven and Earth, God and Man united into one.  Heaven came down to Earth, and Earth became Heaven, because on it appeared God made flesh.  In the Divine Child of Bethlehem, human nature and the divine united, for He truly received our flesh and blood, uniting Himself in the most intimate way with human nature, and accordingly, uniting the human race with the Divinity.  St. Gregory the Theologian says of Man, “He is the only being that stands apart from all creation; the only one which can become a god.” That possibility was granted us with this very “mystery of godliness” (1 Tim. 3:16), that is, the incarnation of the Son of God.  In the service books of the Church, the Most Holy Mother of God is very often called the wellspring of our divinization: “Through her we have been deified.”

понедељак, 04. јануар 2016.

БОЖИЋНА ПОСЛАНИЦА СВЕТОГ АРХИЈЕРЕЈСКОГ САВЕТА СРПСКЕ ИПЦ 2015.


СРПСКА ИСТИНСКИ ПРАВОСЛАВНА ЦРКВА
БОЖИЋНА ПОСЛАНИЦА 2015.

Архијерејски Савет СИПЦ
под председавањем г. Акакија,
Епископа Утешитељевског

Свим верним чедима Светосавске Цркве
честитамо велики и радосни празник Рођења Христовог:
МИР БОЖИЈИ – ХРИСТОС СЕ РОДИ!

„Велика је тајна побожности:
Бог се јави у телу“
(1 Тим. 3:16)

На дан рождества Христовог небо и земља, Бог и човек сјединили су се у једно. Небо је сишло на земљу и земља је постала небо, јер се на њој јавио оваплоћени, отелотворени Бог. У витлејемском Богомладенцу сјединила се људска природа са божанском, јер Он је истински примио наше тело и крв, најприсније сјединивши Себе са људским родом и, сходно томе, људски род са Божанством. Свети Григорије Богослов на једном месту каже: "Човек је једино створење мимо сваколике остале творевине, које може постати бог". Та могућност нам је управо дата „великом тајном побожности“ (1 Тим. 3:16), тј. оваплоћењем Сина Божијег. Црквене књиге Пресвету Мајку Божију веома често називају источником нашег обожења: „Њоме се обожисмо“. Велика је ово тајна и стога је памјатовање и слављење Божића толико важно да је наша брижна Мајка света Црква за њега одредила дуготрајну припрему у виду четрдесетодневног поста. Зашто је потребан пост као припремно средство за сусрет Божића? Зато што је дело рођења, тј. оваплоћења Сина Божијег највећа тајна за спасење света. Ту тајну није могуће разумети телесним умом, који једва да разуме и земаљско, а тим пре је неспособан за разумевање небеског. Њу не можемо примити срцем нечистим, упрљаним страстима, привезаним за земаљско, неспособним да прими небеску тајну. Да бисмо примили ту божанствену, најсветију тајну која превазилази ум, било је потребно да ум и срце посебно припремимо и очистимо четрдесетодневним постом.

петак, 18. децембар 2015.

СВЕТИ НИКИТА ХАРКОВСКИ - НОВИ ИСПОВЕДНИК РУСКИХ КАТАКОМБИ



УСПОМЕНЕ ДУХОВНЕ ДЕЦЕ НА О. НИКИТУ

Отац Никита, у свету Никита Авксентијевич Лехан, родио се 1893. године на Полтавшчини у сиромашној сељачкој породици. Богословско образовање, по свој прилици, није добио, али као свештеник прославио се пламеним проповедима, док његови, стилски веома лепи, списи одишу исконским православним народним духом.

четвртак, 03. децембар 2015.

ОСВРТ НА ИНЦИДЕНТ САВРЕМЕНОГ БОГОБОРСТВА


Званични сајт СПЦ јуче (2. децембра) објавио је следеће обавештење:
Свети Архијерејски Синод упућује најоштирији протест Скупштини Републике Србије поводом вести агенције Бета да се у највишем представничком телу наше државе налази тоалет-папир на коме је нацртан Христов крст. Од руководећих личности Народе скупштине, као и од надлежних државних органа, Свети Архијерејски Синод очекује да пронађу и јавности саопште име и презиме починиоца овог богохулног недела које на најгрубљи могући начин вређа не само хришћане - православне, католике  и протестанте - него и сваког верника, па и сваког човека здраве памети.

четвртак, 26. новембар 2015.

Извештај са путовања у Русију епископа Акакија секретару Синода Грчке ИПЦ митрополиту Фотију

Секретару Светог Синода његовом високопреосвештенству  митрополиту Фотију Димитријадском

Ваше високопреосвештенство благословите,

Јављам вам се са мога путовања у Француску и Шпанију. Писмо пишем успут на телефону па тражим опр
оштај због евентуалне конфузности написаног.
Моје путовање у Русију, тј. посета архијереја РИПЦ и РАПЦ била је више информативног карактера и као такву могу је оценити као успешна. На првом месту мене је у разговору са њима интересовао њихов став према јединству самих руских јурисдикција међусобно.

Report from the trip to Russia of Bishop Akakije to Metropolitan Photios Secretary of the GOC Synod

To the Secretary of the Holy Synod His Eminence Metropolitan Photios of Dimitriados

Your Eminence, Bless!

I am writing You from the road, on a trip to France and Spain, and I am writing on my telephone so I ask forgiveness if there is anything confusing.

My trip to Russia, that is my visit with the Hierarchs of the RTOC and ROAC was more of an informative character, and as such I can say that it was successful. For me the first question in our discussions was their stance towards union between the Russian jurisdictions.

МОЛБА ЗА УСПОСТАВЉАЊЕ КАНОНСКОГ ОПШТЕЊА ИЗМЕЂУ СРПСКЕ И ГРЧКЕ ИПЦ

Свештеном Синоду Јеладске Истински Православне Цркве
МОЛБА ЗА УСПОСТАВЉАЊЕ КАНОНСКОГ ОПШТЕЊА
Ваше блаженство, ваша восокопреосвештенства и преосвештенства, архијереји свете помесне Јеладске Цркве.
Покренути заповешћу Господњом да је јединство и љубав међу Његовим ученицима једна од главних потврда истинске верности Њему и Његовој божанској вољи, ревнујући за испуњење заповести о јединству Цркве, смирено вам се обраћамо са молбом да заједнички учинимо све што можемо како би се у славу Божију између наших сестринских цркава успоставило канонско јединство.
Дугујемо вам неизмерну благодарност зато што сте нам, на самом почетку свештене борбе за препород Православља међу Српским христоименитим православним народом, пружили братску помоћ рукополагањем канонског истински православног свештенства за потребе Српске помесне Цркве, која је због пада патријаршијске јерархије у јерес екуменизма остала без канонског епископата и свештенства.

Αἴτηση Ἐγκαθιδρύσεως Κοινωνικῆς Ἐκκλησιαστικῆς Κοινωνίας

Πρός τήν Ιερά Σύνοδο
τῆς Ἐκκλησίας τῶν Γνησίων Ὀρθοδόξων Χριστιανῶν Ἑλλάδος

Αἴτηση Ἐγκαθιδρύσεως Κοινωνικῆς Ἐκκλησιαστικῆς Κοινωνίας

Τῇ 1ῃ/ 16ῃ Ὀκτωβρίου 2015
Τοῦ Ἁγίου Ἱερομάρτυρος Διονυσίου τοῦ Ἀρεοπαγίτου

Μακαριώτατε, Σεβασμιώτατοι, καὶ Θεοφιλέστατοι Ἀρχιερεῖς τῆς Ἁγίας Ἐκκλησίας τῶν Γνησίων Ὀρθοδόξων Χριστιανῶν Ἑλλάδος,

            Συγκινούμενοι ἀπό τήν ἐντολή τοῦ Κυρίου ὅτι ἡ ἐνότητα καί ἡ ἀγάπη μεταξύ τῶν μαθητῶν Του ἀποτελεῖ μία τῶν κυριοτέρων πιστοποιήσεων τῆς γνησίας ἀφοσιώσεως εἰς Αὐτόν καί εἰς τό Θεῖον Θέλημά Του, καί ζηλοῦντες νά ἐκπληρώσωμε τήν ἐντολή τῆς ἐνότητος τῆς Ἐκκλησίας, ἀπευθυνόμαστε ταπεινῶς πρός Ἐσάς αἰτούμενοι νά κάνωμε ὅ,τι δυνατόν νά ἐγκαθιδρυθῇ κανονική ἐκκλησιαστική κοινωνία μεταξύ τῶν ἀδελφῶν Ἑκκλησιών μας πρός δόξαν Θεοῦ. 

Petition for the Establishment of Canonical Communion between the STOC and the Greek GOC

TO THE HOLY SYNOD OF THE CHURCH OF THE GENUINE ORTHODOX CHRISTIANS OF GREECE

Petition for the Establishment of Canonical Communion



Your Beatitude, Your Eminences, and Your Graces, Hierarchs of the Holy Church of the Genuine Orthodox Christians of Greece:


Moved by the commandment of the Lord that unity and love between His disciples is one of the main confirmations of true loyalty to Him and His Divine Will, and zealous to fulfill the commandment of the unity of the Church, we humbly address You with a petition to undertake with us all that is within our power to establish canonical communion between our sister Churches to the Glory of God.

петак, 30. октобар 2015.

Visit of His Grace Bishop Akakije to Russia 2015



Holy Trinity-Sergius Lavra
In the second half of October, His Grace Bishop Akakije of Uteshiteljevo as the representative of the Serbian Church traveled to Russia for the purpose of visiting the Synod of the Russian True Orthodox Church.  His Grace was accompanied by Protopresbyter Aleksey Lebedev from St. Petersburg and Nuns Macrina and Alypia. The Session of the Russian Synod was held in the town of Dmitrov in the outskirts of Moscow, in the parochial house of St. Seraphim of Sarov Church. The purpose of the visit was to begin a discussion on the theme of the unity of the True Orthodox Churches.

ПОСЕТА ПРЕОСВЕЋЕНОГ ЕПИСКОПА АКАКИЈА РУСИЈИ


Другом половином октобра, његово Преосвештенство епископ Акакије Утешитељевски је у својству представника Српске Цркве отпутовао у Русију ради посете Синоду Руске Истински Православне Цркве. У пратњи владике Акакија био је протојереј отац Алексеј Лебедев из Санкт Петербурга и монахиње Макрина и Алипија. Заседање Руског Синода је одражано у  примосковском граду Дмитрову, у парохијском дому храма преподобног Серафима саровског. Разлог посете био је, покретање дискусије на тему јединства Истински Православних Цркава.

Владика Акакије је пред Руским архијерејима изнео став Србске ИПЦ, о подршци  јединства дела породице Истинских Православних Цркава које је покренула, у марту 2014. године, Грчка Истински Православна Црква. У том контексту владика Акакије је у име СИПЦ, изнео неслагање са примањем Грчких клирика под омофор Синода РИПЦ. Такође, распитивао се и о могућностима сједињења разједињених делова Руске Цркве. Под разједињеним деловима подразумевају се Руска Истински Православана Црква (председавајући архиепископ Тихон Омски и Сибирски), Руска Православна Аутономна Црква (председавајући митрополит Теодор Суздаљски и Владимирски) и Руска Загранична Црква (председавајући митрополит Агатангел Тавричевски и Одески). Излагања и ставове Србске ИПЦ, Синод РИПЦ примио је к знању и узео на разматрање.

ДЕТАЉНИЈЕ